Tv-serien Lupin väcker hundraåriga kriminalromaner till liv

Många är vi som ser och gillar den franska Netflixproduktionen Lupin som nu är inne på sin tredje säsong. Den handlar som bekant om stortjuven Assane Diop som genom att klä ut sig och byta utseende lurar så väl polis som andra skurkar. Han är starkt inspirerad av böckerna om gentlemannatjuven Arsène Lupin som han läste som barn.

I den nu pågående tredje säsongen tas förklädnaderna till en helt ny och lustfylld nivå med peruker, glasögon och föränderliga kläder. Assane Diop spelas med stor charm av Omar Sy, som slog igenom i filmen En oväntad vänskap, från 2011. I serien Lupin finns även polisen Youseff Guedira som också läst och älskat böckerna om Lupin och som använder den kunskapen för att försöka få fast Assane, som ibland gör saker som är direkt kopplade till händelser som skildras i böckerna. Tjuven och polisen förenas i sin kärlek till böckerna om Lupin. Assane har också givit sin son några av böckerna och även sonen har tagit karaktären Lupin till sig.

Lösningen till gåtorna i serien finns ofta att hämta i böckerna. De blir ett slags nycklar. Berättelserna i tv-serien är en lek med litteraturen, en metareferens. Tv-seriens tema handlar också om social utsatthet, om vad det betyder att i Frankrike idag vara en person som är född i Senegal. Assane Diop är ett slags modern Robin Hood, som stjäl från de rika, har en blixtrande intelligens och charm och inte tvekar att hjälpa de som är i nöd.

Det är en thriller där man följer tjuven, men är på hans sida. Poliserna är bikaraktärer som hela tiden ligger steget efter. De komiska inslagen är många och Paris som spelplats är starkt närvarande och har möjligen också bidragit till seriens stora popularitet.

När jag såg den första säsongen av Lupin trodde jag ärligt talat genant nog att böckerna om Arsène Lupin var fiktiva, påhittade för att passa tv-serien. Men så är det alltså inte. Arsène Lupin är en klassisk figur inom fransk kriminallitteratur och berättelserna om honom har blivit filmatiserade ett antal gånger och till och med utgivna som manga. Tv-serien skruvar berättelsen några varv och placerar den i nutid på ett smart sätt.

Författaren Maurice Leblanc blev mest känd för just serien Arsène Lupins märkvärdiga äventyr av vilka elva delar översattes till svenska 1907-1926 där den första titeln var Arsène Lupin: gentleman, stortjuf. Några böcker nyöversattes och gavs ut på svenska i början av 1970-talet.

Nu finns böckerna åter att köpa i översättning av Lars Göransson. BTJ gav den första boken 4 av 5 i betyg och skrev: ”Spännande, tidstypiska berättelser om en ovanligt smart, ickevåldsam bov som alltid befinner sig i överläge.” Lupin jämförs ibland med Sherlock Holmes och det finns till och med ett äventyr där de två möts.

Jag har just börjat att läsa och jo, det är skrivet med lätt och elegant handlag.

Den första säsongen av tv-serien 2021 sågs av 70 miljoner tittare redan första månaden och gick rakt in på förstaplatsen i Sverige och nio andra länder. Det är en räckvidd man som författare bara kan drömma om. I väntan på nästa säsong kan man roa sig med att läsa böckerna om gentlemannatjuven Arsène Lupin.

Christina Wahldén